close

德國流行音樂樂團"英雄"(Wir sind Helden)2000年崛起,成員4名,起初到唱片公司毛遂自薦,吃了不少閉門羹,爾後的努力終究受到唱片公司的肯定。2003年首度發行第一張音樂專輯"發牢騷" (Die Reklamation),先是擠進流行音樂排行榜第六名,後晉升第二名,銷售量達80萬張,持續兩年,居高不下。"歐蘿莉"這首歌收錄在首張專輯裡,主唱暨女作詞人Judith Holofernes才華洋溢,2009榮獲德國流行音樂創作獎,以下這首歌描述熱情法國女郎歐蘿莉不解德國男子表達情意的方式,說不定對正在談異國戀情的您會有所助益:

試聽請點: http://www.youtube.com/watch?v=6dPPBhttrpA


Aurélie  Wir sind Helden

Aurélies Akzent ist ohne Frage sehr charmant

Auch wenn sie schweigt wird sie als wunderbar erkannt

Sie braucht mit Reizen nicht zu geizen   
denn ihr Haar ist Meer und Weizen   
Noch mit Glatze frässt ihr jeder aus der Hand


Refrain:
Doch Aurélie kapiert das nie  
Jeden Abend fragt sie sich    

wann nur verliebt sich wer in mich
Aurélie so klappt das nie

Du erwartest viel zu viel

Die Deutschen flirten sehr subtil  
Aurélie die Männer mögen dich hier sehr 

Schau auf der Straße schaut dir jeder hinterher
Doch du merkst nichts weil sie nicht pfeifen 
und pfeifst du selbst die Flucht ergreifen   
Du musst wissen hier ist weniger oft mehr

Ach Aurélie in Deutschland braucht die Liebe Zeit
Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
Die nächsten Wochen wird gesprochen
sich auf's Gründlichste berochen
und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit

Refrain:
Aurélie so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil

Aurélie so einfach ist das eben nicht
Hier haben andre Worte ein ganz anderes Gewicht
All die Jungs zu deinen Füßen
wollen sie küssen auch die Süssen
aber du merkst das nicht
wenn er dabei vom Fußball spricht

Ach Aurélie du sagst ich solle dir erklären
wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren
wenn die Blumen und die Bienen in BERLIN nichts tun als grienen
und sich nen Teufel um Bestäubungsfragen scheren

Refrain (2x)
Aurélie so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil

歐蘿莉  英雄樂團主唱(歌詞筆者譯) 


歐蘿莉的法國腔沒話說的甜蜜

就算不發一語也令人著迷
自然散發的魅力無人能抵

秀髮如海浪般柔順、如麥穗般隨風飄逸

就算禿了頭、沒了髮,人人搶疼惜

 

副歌:

可是歐蘿莉搞不懂、摸不清那個中涵義

每晚問自己
白馬王子在哪裡?
歐蘿莉,這樣不可以!

太多太多期待不可以
德國男子表情意,很含蓄!

歐蘿莉,德國男子為妳瘋狂著迷
妳瞧,街上男子個個跟隨妳

妳卻沒留意,只因他們口哨沒吹起

即使妳自己,也會嚇得落荒而逃逸

妳得明瞭,德國男子的濃情蜜意

裹著冷靜的外衣

 

啊呀! 歐蘿莉,德式戀情需要時間的合宜

先是沉默幾晚,才初步表心意

再來的數星期,才會聊起自己

然後兩人獨處,才幽會在一起

  

副歌:

歐蘿莉,這樣不可以!

太多太多期待不可以
德國男子表情意,很含蓄!

 

歐蘿莉,表情意沒那麼容易!

這裡的話中另有涵義

所有男子都拜在妳石榴裙底

可愛的小男孩也難逃妳魅力

可妳就是沒留意

男孩跟妳聊足球的用意

 

啊呀! 歐蘿莉,妳要我解釋

世上的德國人口怎會越來越密?

如果柏林的蜜蜂與花兒

光會在一旁竊喜

不愛做那檔事兒

 

副歌(兩次):

歐蘿莉,這樣不可以!

太多太多期待不可以!
德國男子表情意,很含蓄!

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tienytzung 的頭像
    tienytzung

    tienytzung的部落格

    tienytzung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()